ИЗ ЖИЗНИ БОРЩА

Story posted on September 24, 2009 at 3:49 PM

Родился я в середине прошлого столетия в семье военнослужащего. Отец мой - Залман Годельевич, так и пронесший через всю свою воинскую судьбину это трудно выговариваемое имя сочетание, в часы краткого общения (служение Отечеству превыше всего) приучил меня по своему образу и подобию к следующему: Любви к чтению и преклонению перед печатным словом. К тому, что грешно оставлять на тарелке или упаси Б-г, выбрасывать пищу (он пережил два жутких голода и утверждал, что при наличии соли, можно съесть все что угодно). И, что быть евреем в этом мире (особенно, в СССР) - тяжелая и таки да, особенная миссия. Что к десяти существующим заповедям каждому не арийцу следует прибавить ещё парочку: 11) Чтобы быть наравне с "ними" нужно быть на две головы выше. 12) "Ученье и труд - всё перетрут". Должен сказать, что вся моя дальнейшая жизнь (состоял, участвовал, высшее, принимал, женат, под судом и следствием не был, родственников за границей не имел) доказала правдивость родительских постулатов. В 1988 году, моя семья из трёх человек, под покровом перестройки покинула кузницу кадров политбюро СССР славный город Днепропетровск (более известный в народе как Днепрожидовск) и осела на пмж в не менее славном городе Нью-Йорке, который, по странному совпадению, некая часть населения называет Хаим Таун. Накануне отъезда, мама (светлая ей память) сквозь слёзы предстоящей разлуки с материнской прозорливостью тихонько нашептывала: "Я знаю, что вы уезжаете в лучшую жизнь, хотя поначалу вам всем там будет очень тяжело. Однако, помни, сынок, как бы плохо тебе ни было, всегда найдутся люди вокруг, которым ещё хуже. Осмотрись, увидь таких людей, помоги им. Вместе вам будет легче войти в новую жизнь" Мама, ты, как всегда, оказалась права. По приезде, действительно было не просто. Но, оглядевшись по сторонам, я и впрямь увидел множество людей, которым было ещё труднее. Помогая им, как и чем мог, я обрёл много друзей, с которыми по сей день, делю радости и беды на благословенной Американской земле. Мой жизненный и профессиональный опыт, приобретенный в американских еврейских, социальных и государственных организациях, подтверждает мудрость моей еврейской мамы - только собравшись воедино, помогая друг другу в решении своих проблем и общинных задач, мы получим то, ради чего приехали сюда - возможность стать равноправными и полноценными гражданами этой великой страны. Просто сказать - "собравшись воедино...", но как претворить это в жизнь?! За минувшее десятилетие об этом много говорилось в русскоязычной прессе, проблема нашего единства неоднократно дискутировалась на конференциях и вот количество наконец перешло в качество - около трёх лет назад, ряд крупнейших организаций, объединяющих в своих рядах иммигрантов из бывшего СССР, собрались под крышей ХИАСа и пришли к решению создать всеамериканскую организацию русскоязычных американцев. Так родилась программа LOREO (Local Russian Émigré Organizations). Много времени ушло на подготовку рабочих планов программы, на поиск финансирования, на создание региональных центров и многое другое, без чего самые великолепные проекты остаются всего лишь словами на бумаге. В октябре 2002 года, правительство США финансово поддержало начинание ХИАСа, признав необходимость оказания практической помощи русскоязычной общине страны. Анализируя состав её участников, можно сказать, что она сплотила цвет нашей иммиграции. В ней - представители уважаемых в русскоязычной общине Америки организаций, русско- и англоязычные СМИ, американские еврейские и общественно-политические организации, религиозные и общественные лидеры, бизнесмены, люди искусства. Теперь можно с уверенностью сказать: ПРОГРАММА LOREO - ЭТО БУДУЩЕЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ОБЩИНЫ АМЕРИКИ! ЭТО - НАШЕ БУДУЩЕЕ! Остается добавить, что я бесконечно рад возможности участвовать в таком беспрецедентном по масштабам и количеству замечательных партнёров проекте.